....... ELDERS/MASTERS
....... SIBLINGS/SPOUSES
....... FEMALES
ROYALS/NOBLES
ROYALS
....... EMPEROR WIVES
....... KING/PRINCE WIVES
....... PRINCESS / GONGZHU
NOBLES
QING DYNASTY
MISC / OTHER
...... Slang
...... "I"
FAMILY
三弟 (sān dì) : san (三) three or third, di (弟) younger brother.
ex: Dabo is eldest uncle, it's also use to express formality/politeness
ELDERS / MASTERS
Male Master
|
Spouse/Female Counterpart
|
Ye-Ye / 爷爷 Ye / 爷 *
Grandpa
|
Nai-Nai / Milk / Tai-tai
少少 / 少 / 太太
❷ 太太/Taitai = Madam or Grandma* |
Laotai Ye /老太爷
Grand Master (Respectful) Old Master
|
Matron =Laotaitai 老-太太/etc Laotai Furen 老太 夫人/etc --"Old Dowager" in mtl :: Lao Furen / 老夫人
--"Dowager" in mtl Old Madam/Lady/Taitai |
Laoye /老爷
Senior Master (Respectful, more than Ye)
|
Furen 老夫
Madam / Tai-Tai |
Ye / 爷
Master
| same as above |
Shaoye / Shao / Less
Young Master
|
Young...
Madam / Tai-Tai / Furen
|
❶ Gongzi: Young Master of wealthy or noble family
❷ Lang - young man
|
❶ Xiao Jie: Young Lady of wealthy or noble family
❷ Qianjin: "A Thousand Gold" is a precious wealthy and noble daughter ❸ Miss : guniang, niang, |
Uncle
|
Uncle’s Wife
: Auntzi
|
Bo / Bobo / Bofu
: father's elder brother
|
Bomu
Bo niang / mu / ma /
|
Shushu / Shen / Shushu / Shufu
: father’s younger brother
*Shu's wife can also be called Shu |
*Shu / Shumu
Shenshen / Shenzi / Sheniang / Shenmu
|
Jiu / Jiujiu
: mother’s brother
: Mu-Uncle in mtl |
Jiumu
: mu-uncle’s wife
: Auntzi in mtl |
Aunt’s Husband
: Unclezi |
Aunt
|
Gufu
: Gu taitai's husband
Guye
: son-in-law, used by wife’s family
|
Gu / Gugu* / Guma
: father’s sister
Gu Taitai/ Madam ❷ Mu-Lady :
: married aunt from maiden's side
|
Yifu
: Yi’s husband
|
Yi / Yimu / Yima
: mother’s sister
|
Fu = husband / father |
Yiniang
❶ maternal aunt ❷ father’s concubine
|
In-Law [-zi]
|
In-Law [-zi]
|
Gonggong / Agong /公公
: father-in-law, enuch
|
Popo / Apo / 婆婆
: mother-in-law
|
Son-in-law
Xu 婿, Nuxu 女婿,
Guye 姑爷 (used by wife’s family)
|
Erxi : ❶ Daughter-in-law
❷ Young Maiden
Xi 媳, Erxi 儿媳, Xifu 媳妇, Erxifu儿媳妇, Erxifuer儿媳妇儿
|
Note: *
太太/Taitai ....... Madam or GrandmaFu ....... husband or father
Biao ....... usually Cousin, extended family relationship via females (mother). MTL uses Watch or Table.
Tang ....... usually Cousin, extended family relationship via males (father). MTL uses Lobby. When cousin is seen alone it is usually a "Tang" relationship.
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
Back to Top
SIBLINGS / SPOUSES
Brother
|
Sister
|
Xiong - prefix added to any male relation to show more respect: | |
哥 Ge / 哥哥 Gege*
: elder brother
|
姐 Jie / 姐姐 Jiejie*
: elder sister
|
弟 Di / Didi
: younger brother
|
妹 Mei / Meimei
: younger sister
|
哥儿 Geer
: title for Sons
|
姐儿 Jieer
: title for daughters
|
Tang [lobby] :
extended family relationship via males (ex: father's side) | Biao [table/watch]
: extended family relationship via females (ex: mother's side) |
Cousin : * Tang Brother/Jie/Mei/Sister | Cousin : * Biao Brother/Jie/Mei/Sister |
Nephew :
Shizi, zhizi,
|
Niece :
Shinu, shengnu, zhunu,
|
Sao can be a general title like Aunt, not necessarily a sister in law so I use Sao instead of sister in law. I use “Sao” for younger and older during MTL editing to simplify.
....... Tang ....... extended family relationship via males. MTL uses Lobby.
FEMALES
Furen ........... legal wife, official wives can be titled/sealed like their husbands with pin/ranks. True Furens have a minimum title reqirement.
Some concubines of the nobility class can be called “Madam”.
2nd or Flat Wife ........... Highest status concubine, but still not a legitimate wife
Concubines :
Guiqie ........... Noble Concubine, higher status
Jianqie / Lowqie / cheap qie ........... literally "lowly" concubine
Ceshi ........... Side room / concubine
Shiqie ........... unlimited number. There’s no wedding ceremony here.
Tongfang ........... Lowest ranking concubine, still a maid
Qie/Qieshi ........... Concubine
Dowry Maid ........... maid taken when a lady marries, usually to help "serve" the host's husband upon pregnancy.
Outside Room ........... Mistress kept outside of residence
Thin Horse ........... professional trained to serve men 瘦马
***
Niang ........... legitimate and non legitimate wives may use the title Niang.
can mean a married woman / concubine, a lady, a young lady.
Niangqin ........... biological mother
Yiniang ........... father’s concubine
Gu niang ........... means Young Lady, but is also a Qing dynasty title for a harem’s concubine.
shi means clan name. Women, upon marriage, are identified by their maiden surname and it is very rare that their personal name is recorded. This is the case even for princesses. They would then be referred to as ––shi, to identify the family they came from. (1)
ROYALS / NOBLES
Royal
|
Legal Spouse
|
先帝 Xiandi
: Former dynasty Emperor
|
Tai-Empress Dowager (prior prior)
Empress Dowager
|
太上皇 : Tai Emperor
Taishang Huang, Retired emperor, father of the reigning emperor
|
Empress Dowager
|
Emperor
|
Empress
: other wives below
|
Crown Prince (Huang/Taizi)
|
Crown Princess (Huang/Taizi Fei)
|
Taisun (Sun Taizi /Huang Taisun)
: Crown Prince Heir
|
Taisun Fei
|
Wang / King or Prince
Qinwang
: can be sealed King of whole region
|
Wangfei / Zhengfei (Main Fei)
Qingwang Fei / |
Junwang
: County
|
Jungwang Fei /
Wangfei
|
Prince:
Wangzi / Huangzi
Prince : Bald, not titled/sealed yet
|
Wangzi Fei / Huangzi Fei
Wangfei
|
Shizi / Wang Heir
|
Heir Fei
|
Princess
|
Fuma : 驸马
|
County Owner
|
County Ma : Junma 君马
|
* A prince must be "sealed" before he becomes a proper Wang. A prince sealed with his own land becomes the King of that land and is usually released to the land. A King needs special permission from the Emperor to return the Capital.
* Royal ranks may be granted as an Honorary Title instead of a Royal offspring.
Taihou ........... empress dowager
Muhou ........... mother empress
Mufei ........... mother fei/consort
Muqin ........... mother
Fu Huang ........... father emperor
Fu Wang ........... father wang
Fu ........... father
EMPEROR WIVES
: usually only Empress or Huang Guifei, they should not coexist
: Pins can be leads or owners of a palace.
typically granted to female servants whom the emperor has taken to a liking and to accompany him without any official recognition while still doing regular servant work. This rank was not part of the official concubine ranking.
General term for royal concubines
Title for ranked imperial consorts
Taipin, Taifei,
KING / PRINCE WIVES
Fei = Consort
Zheng Fei .......... : Main Fei, only legal wife
Wang Fei .......... usually means Main Fei, but can also be Wang's Fei [a Wang's consort]. A Cefei or shufei is also a fei.
Ranks of the wives of the prince of first rank and also the crown prince.
PRINCESS / GONGZHU
Usually granted to daughters of the Emperor
NOBLES
Male
|
Legal Wives
|
Town/1st Duke : Zhen Guogong 鎮國公
Duke : Guogong / Guojue* /Guo
国公/公爵/公/ |
Duchess : Guogong Furen
|
Maquis : Houye 侯/侯爵
|
Marchioness : Hou Furen
|
Count/Earl : Boye 伯/伯爵
|
Countess : Bo Furen
|
Viscount : Zi子 [rarely used]
|
Viscountess : Zi Furen
|
Baron : Nan 男 [rarely used]
|
Baroness : Nan Furen
|
Prime Minister / Xiang
|
Xiang Furen
|
1st Assistant / Shoufu /首辅
: Chief Cabinet Clerk = Prime Minister |
Shoufu Furen
|
Jue 爵.......... Hereditary, titles will be reduced if current or next title holder does not earn enough merit to retain rank. *usually* Heirs can inherent for 3 generations, each generation a lower rank
Furen ranking .......... 命妇.......... Command Madam
In addition to their husband’s titles, Furens can also be individually sealed by the emperor w/ pin/ranks like their husbands. This elevates their status above lower ranks or rankless Furens regardless of title.
一品 1st Grade aka Yipin
QING DYNASTY
Note: Concubines can be called little master or Guniang [mtl: Miss/Lady]
Ama 阿玛 .......... : father, Huang Ama : Father Emperor
Mama 玛玛 .......... : Grandmother
Ye (Master) .......... : Prince or son of nobles/royals
Aji .......... : 阿哥 Age : Sons of Prince, nobles/royals
Jiji .......... : 格格 Gege :
Others
Bababead........... Young aji's companion
: longest-reigning emperor in Chinese history, and amongst the longest reign in the world
: considered one of China's greatest emperors
: reign brought about long-term stability and relative wealth
: Siye/4th Master, Yizhen
: main goal was to create an effective government at minimal expense
: Hard working; reign was known for being despotic, efficient, and vigorous
: Unnatural death, most likely poisoning
: Siye/4th Master, Hongli
MISC
.......... MTL.......... cockroach, cricket, jealousy, ring
- Maids are usually named after colors, flowers, seasons and named as a series
Mama.......... : pozi that serve masters closely
[mtl: government/house]
Occupation
Slangs
Social animal .......... self-deprecating term for office workers at the bottom, from Japan
Bai fumei .......... : Light-skinned, rich, and beautiful. A stereotype of an ideal woman for dating or marriage.
Bai Lianhua/White lotus flower .......... . 1. Kind, innocent, lovable, good people. 2. People who pretend to be kind, innocent, and lovable.
Green tea+bitch .......... An ostensibly graceful and innocent young woman who is actually very calculating. This Internet slang term was created in 2013 to describe models and actresses who lead a dissipated life around the rich and powerful for personal gain.
Cut .......... internet humor slang term, to indicate the transition from background information to the main part of the joke.
Chicken soup .......... Originating from the Chicken Soup for the Soul book series which consist of inspirational stories about ordinary people’s lives, this Internet slang term refers to inspirational stories, quotes, and maxims. Sometimes the term is used sarcastically.
chrysanthemum .......... this slang term refers to the anus.
Sand sculpture .......... 沙雕 homophonic "silly dick", used to mock retardation and neurosis. Now refers to people who are funny or interesting.
Dog+blood .......... 1) Since dog blood was often used for exorcism in
Hong Kong horror film scenes, it became an Internet meme to describe
trite and highly predictable movie or TV drama scenes; 2) of, relating
to ludirously unrealistic movie or TV drama scenes; 3) of, relating to,
or characterized by schmaltz, dramatized sentimentalism, as in TV shows
and movies; 4) of, relating to life events that are ridiculous and
infuriating.
To blacken .......... This Internet slang term means to mock or tease a friend or to bash, malign, or vilify one’s enemy.
Black+history
.......... One’s disgraceful past. Sometimes it is used humorously to
describe one’s embarrassing experiences when he or she was a rookie.
Black lines .......... The emoticon is used to indicate embarrassment.
BL .......... Boy love, works with gay storylines
Lily .......... Lesbian
Spicy chicken .......... This Internet slang term is a humorous way of saying 垃圾 [lā ji] “trash, douchebags, contemptible people.”
Big-faced .......... This Internet slang term is used to criticize someone for being brazen or narcissistic.
8 King Egg / Wang Ba .......... : son of a b*tch, a curse
CP ..........: Couple
Danshengou/Single dog .......... This Internet slang term refers to single people who are eager to enter a relationship but find it difficult to achieve the goal.
233 .......... LOL
Pheonix man/woman .......... one of humble origin who has risen to sucess
Rich second generation .......... children of wealthy parents. This term is often used sarcastically by the working class.
Gao Siling/Commander Gao .......... Internet slang term is a nickname for Ryan Gosling because it sounds like the Chinese translation of his last name
" I "
.......... : used by emperor
.......... : used by an empress dowager
.......... : used by crown prince
.......... Bengong: this palace, used by female royals of higher rank
.......... Benwang: this king, used by Wangye
.......... Chennu - your subject’s daughter, used by daughters of officials
.......... Chenqie - this subject wife, used by noble/royal wives and qie
.......... Erchen - your subject son, used by princes
.......... Weichen - your subject minister, used my officials
.......... Nucai, Nubi – used by slaves (actually means slave not servant)
.......... Qie, Qieshi, Servant/Slave Qie – Your concubine, used by all wives
Post a Comment